티스토리 뷰

구글 크롬 번역기 정확도 높은 사용법 : 브라우저의 진화가 어디까지 갈지 짐작되지 않습니다. 인터넷을 하며 언어를 감지하고 실시간으로 해석까지 해줄지 누가 알았을까요. 그전엔 해석할 문장을 복사하고, 프로그램에 붙여놓고, 돌려주고, 확인하고, 다시 본문 보고….

모두 Chrome의 이야기입니다. 저는 Chrome을 예전부터 알았지만, 아직 모르는 분이 많다는 게 놀랐습니다. 하긴 한국에선 IE가 편하긴 하죠. 물론 IE에도 비슷한 기능이 있긴 한데, 툴바를 설치해야 하는 불편함이 있습니다.


그런데, 요즘 느려지긴 했습니다. 그래서 파폭으로 옮길까도 했지만, 구글 크롬 번역기 때문에 못 옮기겠더라고요. 편한 것도 있고, 익숙한 것도 많고….

특히나 저처럼 해외 사이트를 자주 들어가는 분은 절대 버릴 수 없는 기능입니다.
솔직히 말해 구글 크롬 번역기만큼 정확도 높고 완벽한 것을 못 봤습니다. 유료로 팔고 있는 프로그램보다 훨씬 좋고, 사용자 편의성이 우수합니다. 일단 접근하기 쉬운 게 가장 큰 장점이죠.
구글 크롬 번역기 사용법

Chrome Browser 설치는 아래의 글을 참고하시면 됩니다. 여러 팁이 준비되어 있으니 함께 사용하면 좋으실 거예요. Chrome Browser 팁 보기


상단 주소표시줄 오른쪽에 있는 줄무늬 세 개짜리 버튼이
윈도우의 제어판과 비슷한 메뉴입니다.


메뉴를 눌러 설정으로 들어갑니다.
단축키는 Alt + E, F입니다.


설정 탭 하단에 있는 고급 설정 표시를 누르면 위와 같은 메뉴가 표시됩니다.
여기에서 언어관리를 눌러주세요.


설정하려는 언어를 누르고,
점선 상자 안에 있는 옵션을 표시합니다.


그런 다음 영자 신문 사이트에 접속하면 위와 같은 아이콘이 표시되고, 여기서 옵션 버튼을 누르면 다른 언어 설정을 추가할 수 있습니다. 직접 들어가 보고 눌러보는 게 좋을 것 같네요.
구글 번역기 정확도 높이는 팁

실질적으로 엄청나게 좋은 건 아니고, 조금 부드러워지는 정도입니다. 의미 파악하는 데는 도움되실 거예요.


원리보기
원리는 지난번에 썼던 글로 대신합니다.
영어에서 한국어가 아닌 중간에 일본어를 거쳐 진행합니다.
영어 → 일본어 → 한국어

여기까진 한 간에 유행한 구글 번역기 정확도 올리는 방법이고, 다음은 자주 갔던 커뮤니티 사이트에서 올라왔던 글입니다.


아무래도 일본인보다 러시아인이 많아서 그런 것 같긴 한데,
중간에 러시아를 거쳐 사용해보십시오.

어때요? 좋아지셨나요?


그 밖에 완벽한 번역기 모음:
Lingoes
Babylon
Naver Translate

그리고, 이렇게 돌린 문장중에 어색한 부분이 있으면 단어를 클릭하여 좀 더 부드러운 문장이나 단어로 개선해보세요. 훨씬 좋은 결과를 나타내줍니다.
댓글